Papagáj Fedor, profesionálni vojaci a ich technika, tanečníci a hudobníci na čele s rockovou legendou Tublatanka, no tak to boli hlavní aktéri vydareného, už deviateho ročníka, Dňa detí s Ozbrojenými silami Slovenskej republiky a Slovenským rozhlasom.
- Dátum: 05.06.2006
- Dĺžka: 12:10 min.
- Veľkosť súboru: 2.83 MB
Textový prepis relácie:
M. MINÁR, redaktor: "Papagáj Fedor, profesionálni vojaci a ich technika, tanečníci a hudobníci na čele s rockovou legendou Tublatanka, no tak to boli hlavní aktéri vydareného, už deviateho ročníka, Dňa detí s Ozbrojenými silami Slovenskej republiky a Slovenským rozhlasom.
P. REPKOVÁ, redaktorka: "Hosťom dnešnej Plnej poľnej Maťom ĎURINDOM si zaspomíname na vojenčinu v Klatovoch a s frekventantmi Kurzu národnej bezpečnosti sa opäť presvedčíme, že cesta ku generálskym hviezdam vedie cez stále vzdelávanie sa."
M. MINÁR: "Pohodu pri rádioprijímačoch vám želá Miroslav MINÁR..."
P. REPKOVÁ: "...a Petra REPKOVÁ."
..... M. MINÁR: "Súčasťou centra kariérneho vzdelávania Národnej akadémie obrany v Liptovskom Mikuláši je aj Kurz národnej bezpečnosti. V septembri sa jeho účastníkmi stali prví dôstojníci."
P. REPKOVÁ: "Pomimo tém súvisiacich už so spomínaným názvom kurzu sa možno budúci generáli našich Ozbrojených síl, venovali aj mediálnemu výcviku. V rámci jeho praktickej časti Slovenský rozhlas a jeho Armádnu redakciu navštívili plukovník Tibor ŠMIRIAK, plukovník Stanislav ŠUBÍN a podplukovník Marián DEMČÁK."
S. ŠUBÍN: "Tento kurz je najvyšším kariérnym kurzom v Ozbrojených silách. Jeho cieľom je prípravy riadiacich pracovníkov ministerstva obrany, vyšších dôstojníkov Generálneho štábu, ale i riadiacich pracovníkov zo štátnej správy, samosprávy, politických a diplomatických zastúpení, pre riešenie otázok bezpečnosti a obrany v komplexe."
M. MINÁR: "Pán plukovník ŠMIRIAK čo vám tento kurz osobne dáva do ďalšej kariéry profesionálneho vojaka?"
T. ŠMIRIAK: "Tak v každom prípade je to rozšírenie si vedomostí z daných okruhov, ktoré sú zhrnuté do jednotlivých blokov."
M. MINÁR: "Preruším vás, čo je podstatou teda týchto okruhov otázok, týchto blokov?"
T. ŠMIRIAK: "V podstate jedná sa o rozšírenie si teoretických vedomostí z líderstva v oblasti krízového manažmentu, v oblasti bezpečnostnej politiky."
M. MINÁR: "Pán podplukovník aké podmienky akadémia národnej obrany vytvorila pre štúdium?"
M. DEMČÁK: "Podmienky, ktoré vytvorila Národná akadémia obrany sú veľmi dobré tým, že máme zabezpečené podmienky na výuku, ubytovanie v apartmánoch v akadémii národnej obrany a celkové vybavenie či technické a literatúra je na veľmi dobrej úrovni."
M. MINÁR: "Pán plukovník ŠUBÍN otázka na záver, aké šance teda vám, ako vysokým dôstojníkom, sa skýtajú po úspešnom absolvovaní tohto kurzu."
S. ŠUBÍN: "Kurzom spĺňajú absolventi osobitné kvalifikačné predpoklady pre výkon najvyšších funkcií, či už v Ozbrojených silách alebo i mimorezortných zložkách zaoberajúcich sa otázkami bezpečnosti a obrany. Preto tento kurz je akreditovaný od marca tohto roku ministerstvom školstva a osvedčenie, ktoré absolventi získajú, oprávňuje na výkon najvyšších funkcií v oblastiach bezpečnosti a obrany."
M. MINÁR: "Predsa len ešte jedna otázka, dnes ste absolvovali akýsi mediálny deň, takže budete sa priateliť s novinármi v budúcnosti keď vás navštívime?"
M. MINÁR: "Určite áno, pretože teraz vidíme z iného pohľadu vašu prácu."
S. ŠUBÍN: "Určite môžem potvrdiť slová svojho kolegu."
M. DEMČÁK: "Samozrejme aj predtým sme spolupracovali, tak dúfam, že táto spolupráca bude aj naďalej trvať tak ako to bolo doteraz."
M. MINÁR: "Ďakujem, Plná poľná vám želá úspešné ukončenie štúdia a 29. júna sa prídeme pozrieť na slávnostné vyradenie."
..... P. REPKOVÁ: "S reportážnym mikrofónom poďme teraz na krupinský štadión."
B. ROŠTECKÝ: "Tu pred stanom veľkým potravinárskym sedí Simonka. Simonka odkiaľ si pricestovala do Krupiny?"
Simonka: "Z Bratislavy."
B. ROŠTECKÝ: "Z Bratislavy. Ako sa ti tu páčilo dnes?"
Simonka: "Veľmi pekne."
B. ROŠTECKÝ: "Aj si vyhrala nejakú súťaž tu v Odborovom zväze potravinárov?"
Simonka: "Áno."
B. ROŠTECKÝ: "A čo si vyhrala, prezraď?"
Simonka: "Cukríky, sladkosti a diplom."
B. ROŠTECKÝ: "A na čele máš napísané Simonka. To ti vojaci napísali?"
Simonka: "Pernikárka."
B. ROŠTECKÝ: "Pernikárka, výborne. Sedí tu aj pani Eva ČAPUTOVÁ z Raja z Bratislavy."
E. ČAPUTOVÁ: "Ja som tá staršia generácia Rady mladých Odborového zväzu potravinárov. Tak my sme pripravili súťaže pre deti, kopec sladkostí, diplomy, tak dúfam, že budú spomínať dobre a že o rok sa s nimi opäť stretneme."
B. ROŠTECKÝ: "Deti prišli?"
E. ČAPUTOVÁ: "No, detí bolo až veľa, diplomov bolo málo, takže sa poučíme."
B. ROŠTECKÝ: "Alenka DAMAŠKOVIČOVÁ, čo všetko ste pre deti pripravili, aké darčeky."
A. DAMAŠKOVIČOVÁ: "Takže v prvom rade to boli sladkosti, odznaky, diplomy a teda priniesli sme hlavne dobrú náladu a krásne počasie."
B. ROŠTECKÝ: "Zastavili sa aj vojaci?"
A. DAMAŠKOVIČOVÁ: "Samozrejme. Vojaci sú naši priatelia."
B. ROŠTECKÝ: "A to sa už presúvam trošku ďalej. Hneď vedľa stanu potravinárov je regrutačné stredisko. Lenka boli tu aj takí, ktorí mali vážny záujem o Ozbrojené sily?"
Lenka: "Samozrejme prišli aj takí, ktorí mali seriózny záujem a vysvetlili sme im aké sú podmienky, aké sú možnosti a pozvali sme ich teda ku na nám na to normálne regrutačné stredisko, nie takéto pojazdné. Ale dnes to bolo hlavne o tých deťoch, takže venovali sme sa deťom, rôzne súťaže sme im pripravili, rozdali sme kopec propagačných predmetov, darčekov, takže určite neprídu domov naprázdno."
B. ROŠTECKÝ: "Ja som na hlavnej tribúne počul, že odtiaľto sa ozýval veľký hluk, čiže záujem bol?"
Lenka: "Určite bol záujem hlavne o spevácku súťaž a s Peťou REPKOVOU sme sa dohodli, že víťaza máme poslať do Plnej poľnej, lenže som povedala, že tá šóra pred Slovenským rozhlasom, ktorá by bola, lebo všetci Krupinčania boli skvelí speváci, takže neviem či by ste to tam všetko zvládli zobrať."
B. ROŠTECKÝ: "Bodaj by z nich boli aj takí dobrí vojaci ako speváci. Ďakujem a nech sa vám darí."
..... M. MINÁR: "Na našom dni detí sa rozdávali všakovaké darčeky. Jeden živý, papagája Fedora daroval deťom z detského domova v Domaniži minister obrany Martin FEDOR. Čerešnička na torte však prišla takmer na záver, rocková legenda, skupina Tublatanka. Ešte udýchaný, bez hviezdnych manierov, neodmietol mikrofón Plnej poľnej patriot a líder kapely Maťo ĎURINDA."
P. REPKOVÁ: "Maťo, aký je tvoj vzťah k Ozbrojeným silám?"
M. ĎURINDA: "Kladný, pretože asi naozaj tú armádu treba. Jediný nekladný vzťah k armáde som mal vtedy keď som mal ísť na vojnu, to bolo ešte za socializmu, pretože som mal roznahrávanú druhú veľkú platňu Tublatanky a naozaj sa mi tam vtedy nechcelo ísť. Chcel som uprednostniť muziku, ale nakoniec povolávací rozkaz bol dôležitejší, takže som odišiel na vojnu."
P. REPKOVÁ: "A kde si slúžil?"
M. ĎURINDA: "V Klatovoch. To bol vtedy západný okruh a bol to útvar prvej pohotovosti, takže tá vojna tam bola veľmi ťažká. Ale ja som bol vysokoškolák, to znamená, že som bol na ošetrovni. Potom neskôr som sa dostal kvôli ekzému domov do civilu a dostal som neskôr modrú knižku, takže bol som rád v tom čase."
P. REPKOVÁ: "Preniesli sa niektoré zážitky a skúsenosti aj do tvojej hudobnej tvorby alebo pesničiek?"
M. ĎURINDA: "Áno, vznikla aj pesnička, ktorá sa volá Rock do civilu, ktorá je na našej tretej veľkej platni a tá práve pochádza z tohto obdobia keď som slúžil na vojne v Klatovoch, tak som už len počítal dni, že kedy prídem domov za svojou frajerkou a preto aj tá pesnička sa volá, že Rock do civilu, akože rock a zároveň rok."
P. REPKOVÁ: "Zažil si určite počas svojho života nejaký bojový poplach?"
M. ĎURINDA: "Áno tých poplachov v Klatovoch bolo pravidelne dosť veľa. Myslím, že skoro každých nejakých desať dní alebo dva týždne bol nejaký bojový poplach, pretože tie kasárne si to vyžadovali. To bol taký útvar, jak som povedal, prvého nasadenia, keby náhodou západonemecké vojská alebo vojská NATO zaútočili na socialistický blok vtedajší, takže tých poplachov som zažil naozaj veľa a boli veľmi nepríjemné lebo vždycky to bolo niekedy v noci alebo skoro ráno alebo raz to bolo aj cez deň, nikto to nečakal, je to nepríjemné."
P. REPKOVÁ: "Ako zvládaš útoky fanyniek?"
M. ĎURINDA: "Fanynky sú dôležité, ako aj samozrejme dôležití sú aj fanúšikovia, to znamená chalani, aj baby, pretože bez fanyniek a fanúšikov neexistuje kapela, keď ich nemáš tak tá kapela je zbytočná, takže ja som len rád, že ich máme."
P. REPKOVÁ: "Prezraď ešte akými zbraňami bojuješ na hudobnej scéne alebo v každodennom živote?"
M. ĎURINDA: "Musím povedať, že v hudobnom živote sú to zbrane, že chcem robiť kvalitnú muziku, na pódiu bojujem svojou gitarou a hlasom a v živote bojujem možno svojou pracovitosťou, čestnosťou, som úplne normálny človek, ktorý sa vždycky snaží spraviť tak, aby som nemal v živote žiadne nejakú protekciu alebo nič netlačil, či už muziku alebo svoju osobu nejako nasilu do popredia, ako je to často v showbiznise zvykom, že sa ľudia tlačia do popredia aj keď na to vôbec nemajú, len aby boli v médiách a v televízii, aj keď nemajú žiadny talent a ich pesničky stoja za nič, my sa snažíme presadiť kvalitou."
P. REPKOVÁ: "Ako sa ti páčil dnešný deň detí?"
M. ĎURINDA: "Som rád, že vyšlo počasie, akcia je veľmi dobre zorganizovaná, my sme veľmi dobre zahrali, úplne z chuti, ozvučenie bolo dobré a ľudia boli fantastický, spievali s nami všetky pesničky, mali dobrú náladu a bolo vidieť na ich tvárach, že majú radosť z dnešného dňa a myslím, že to má význam."
..... STALO SA
M. MINÁR: "Profesionálni vojaci a pracovníci regrutačných stredísk v tomto týždni hostili tisíce detí, žiakov a študentov v rámci dní otvorených dverí pri príležitosti Dňa detí."
P. REPKOVÁ: "Podujatie sa vydarilo aj v Michalovciach. Informoval nás zástupca veliteľa mechanizovaného práporu major Andrej STAŠKO."
A. STAŠKO: "Cieľom tohto dňa bolo priblížiť vojenský útvar a život profesionálnych vojakov širokej verejnosti pre študentov stredných škôl. Boli pripravené športové súťaže, kde sa zúčastnilo päť stredných škôl. Pre deti predškolského veku, ale aj základných škôl a dospelých bola pripravená ukážka techniky a zbraní útvaru a dynamické ukážky, ďalej bol prepad vozidla, ale aj ďalšie. Celkový počet ľudí, ktorí sa zúčastnili tohto otvoreného dňa, bol zhruba 1500 ľudí. Verím, že tento deň prispel k spopularizovaniu služby v Ozbrojených silách a niektorí, ktorí sa zúčastnili tohto dňa, sa rozhodnú pre prácu profesionálneho vojaka."
..... P. REPKOVÁ: "Minister obrany Martin FEDOR dnes v maďarskej obci Hejce odhalil pamätnú tabuľu obetiam januárovej havárie vojenského lietadla AN-24. Bronzová tabuľa stojí za obcou priamo v lese, kde zahynulo 42 vojakov. Umiestnená je na kameni z andezitu vysokom 2,5 metra. Maďarskí lesníci vždy keď vyhasne v lesoch ľudský život postavia na tomto mieste pamätný kameň. Priamo v obci Hejce by mal stáť aj pamätník obetiam havárie. Ministerstvo obrany v spolupráci so Slovenskou komorou architektov vyhlásilo na jeho realizáciu verejnú súťaž. Postaviť by ho mali do konca októbra."
..... STANE SA
M. MINÁR: "Už sa zdalo, že Slovensko tento rok neuvidí špičkovú leteckú show. Zdanie klame, pretože vo štvrtok nám prezident Slovenskej leteckej agentúry Hubert ŠTOK prezradil, že 10. júna sa fanúšikovia letectva môžu stretnúť na Slovak air feste na Leteckej základni Sliač. Čo nás pomimo exhibície slovenského vojenského letectva ešte všetkých čaká?"
H. ŠTOK: "Takisto ako minulý rok priletí Zoltán VERES z Maďarska, majster Európy v leteckej akrobacii. Tohto roku bude mať slovenskú premiéru pán Uli DEMBINSKI, je jeden z najlepších nemeckých akrobatov, na lietadle typu JAK-55. Potom je tam doprovodný sprievodný program, je tak bungee jumping, je tam vystúpenie skupiny Hex, aersoft, regrutačné stredisko Banská Bystrica, ktoré pripravilo sprievodné akcie v spolupráci s našimi partnermi. Prvých 5-tisíc detí dostane napríklad zadarmo čokolády pri vstupe. Takže je tam pripravené dosť a hlavne ten rekord na konci ak sa podarí budeme držiteľmi svetového rekordu, dúfam, že to chlapcom z Očovských bačov vyjde."