Prvý Armádny magazín Rádia Slovensko v novom roku začína ukrajovať prvé sekundy vyhradeného vysielacieho času. Dnes sa zastavíme v Kosove, kde slovenskí vojaci inšpirovali diplomatov, povieme si niečo o príprave jednotky vojenských policajtov do medzinárodného práporu a s ministrom obrany vám predstavíme aj novú misiu, ktorá v tomto roku čaká našich vojenských lekárov.
- Dátum: 08.01.2007
- Dĺžka: 10:33 min.
- Veľkosť súboru: 2.42 MB
Textový prepis relácie:
P. REPKOVÁ, redaktorka: "Prvý Armádny magazín Rádia Slovensko v novom roku začína ukrajovať prvé sekundy vyhradeného vysielacieho času. Dnes sa zastavíme v Kosove, kde slovenskí vojaci inšpirovali diplomatov, povieme si niečo o príprave jednotky vojenských policajtov do medzinárodného práporu a s ministrom obrany vám predstavíme aj novú misiu, ktorá v tomto roku čaká našich vojenských lekárov. Nerušené počúvanie vám želá Petra REPKOVÁ."
..... P. REPKOVÁ: "Tradičné slávnostné zhromaždenie profesionálnych vojakov a zamestnancov ministerstva obrany sa pri príležitosti štátneho sviatku 14. výročia vzniku Slovenskej republiky konalo v utorok v klube ministerstva obrany. Po prečítaní rozkazu prezidenta Slovenskej republiky a hlavného veliteľa jej Ozbrojených síl Ivana GAŠPAROVIČA sa prítomným prihovoril minister obrany František KAŠICKÝ. Zdôraznil okrem iného, že priority rezortu sú zamerané na rozvoj Ozbrojených síl a plnenie našich medzinárodných záväzkov voči aliancii i Európskej únii. Za dôležité považuje aj účasť v misiách a operáciách krízového manažmentu, kde dôjde tohto roku k niektorým zmenám. Popri ukončení nášho pôsobenia v Iraku sa do konca marca rozhodne o forme účasti našej jednotky v Afganistane a vytvorení novej misie s pôsobením v Libanone."
F. KAŠICKÝ: "My sme už v minulom roku, keď vznikla kríza v Libanone, deklarovali, že Slovenská republika uvažuje o vyslaní chirurgického tímu. Zdôrazňovali sme aj to, že ten chirurgický tým ale vysielame bez logistickej podpory, to znamená čakáme na reakciu niektorých zo štátov, ktoré tam budú vysielať vojenské nemocničné zariadenia, aby sme mohli tento tím ponúknuť. V súčasnej dobe sa finalizujú rokovania a je reálny predpoklad, že hneď začiatkom roka pôjde materiál do vlády a následne do parlamentu, kde by sme navrhovali vláde a parlamentu vyslať do tejto oblasti v dvoch rotáciách chirurgický tím šesť ľudí s tým, že tie ďalšie detaily sa ešte upresňujú v rámci rokovaní, ale základ je, že sa podarilo nájsť jednotku, v rámci ktorej by tento chirurgický tím mohol pôsobiť a je to aj v záujme Ozbrojených síl. Predpokladáme dve rotácie. Keď budú známe ďalšie veci tak upresníme aj výšku nákladov, upresníme dĺžku pôsobenia a aj miesto ich nasadenia v tejto oblasti."
..... P. REPKOVÁ: "Dnes sa v Trenčíne za účasti najvyšších predstaviteľov Ministerstva obrany Slovenskej republiky a Ministerstva obrany Českej republiky konala slávnostná rozlúčka s vojakmi, ktorí odcestujú do Kosova vystriedať svojich predchodcov. Tím sa misia končí návratom na Slovensko 18. januára a podplukovník Ján JASEŇOVEC, súčasný veliteľ slovenského kontingentu v Kosove už môže čiastočne hodnotiť polročné pôsobenie svojich vojakov."
J. JASEŇOVEC: "Myslím si, že v rámci operačného plnenia úloh chlapci pracovali skutočne na jednotku. Svedčí o tom hodnotenie, nezávislé na mne, veliteľa medzinárodného úlohového zoskupenia. Ďalej to boli týkajúce sa i v priestore základne, ako aj v priestoroch, ktoré sme mali na starosti. Rozhodne v týchto oblastiach možno povedať, že sme postúpili ďalšími krokmi v rámci inovácie vylepšovania podmienok vojakov tuná."
B. ROŠTECKÝ, redaktor: "Čo bolo najťažšie pre vašich vojakov a aj pre vás v tejto misii?"
J. JASEŇOVEC: "Skutočne zo začiatku zvyknúť si na to, že to bolo iné prostredie, iný kraj, iná mentalita. Rovnako tak ako špecifikum toho čo sa plní bežne keď porovnám klasickú prácu na Slovensku, nie je to ten istý výcvik a rovnako nemožno ani povedať ten kolobeh života, dní a týždňov nie sú také isté."
B. ROŠTECKÝ: "Na túto misiu ste sa pripravovali doma na Slovensku. Keď ste sem prišli boli vaši vojaci vycvičení a pripravení dobre na túto misiu alebo predsa len je čo zlepšovať."
J. JASEŇOVEC: "Samotný výcvik sme vykonávali v zariadeniach VÚ‑2370 Martin, odkiaľ pochádza gro vojakov. Výcvik začínal 12. apríla. Dá sa povedať, že v priebehu zhruba troch mesiacov sme sa pripravili na všetky eventuality použitia našich jednotiek v rámci operačného plnenia úloh, ako aj s dôrazom na podporu týchto jednotiek v rámci štábu, plánovacieho procesu, prípravy jednotlivých ľudí na jednotlivé odbornosti."
B. ROŠTECKÝ: "Spolupráca s ostatnými armádami, ktoré sú tu v tejto operácii?"
J. JASEŇOVEC: "Myslím si osobne, že aj to je dobrá skúsenosť vidieť na ostatných armádach akým spôsobom pracujú. Je možno povedať, že v rámci Multinational Forces, kde pracujeme, je možno vidieť štáty ako sú Fíni, Švédi, Česi, Slováci, že môžeme porovnávať jednak našu kvalitu pripravenosti vojakov. Spolupráca rozhodne je na dobrej úrovni a myslím si, že na veľmi priateľských vzťahoch."
..... P. REPKOVÁ: "V Kosove ešte chvíľku ostaneme. Tento raz nepôjde iba o vojakov, ale aj o svet diplomacie. Práve v tejto krajine sa totiž po prvý raz v histórii samostatnej Slovenskej republiky podarilo vytvoriť spoločnú diplomatickú misiu Slovenska a Česka. Podrobnejšie informácie Plnej poľnej pri návšteve v Kosove poskytol mimoriadny splnomocnený veľvyslanec Slovenskej republiky v Srbsku Igor FURDÍK."
I. FURDÍK: "Je to zaujímavé v tom, že je to v regióne, ktorý je ťažký. Nepodarilo sa to urobiť tam kde je to komfortné, pohodlné, ľahké, jednoduché, všetko k dispozícii a tuto sme to dokázali. Ja neviem, to je možno aj určitá symbolika, lebo máme tu aj spoločnú jednotku."
B. ROŠTECKÝ: "Inšpirovali ste sa príkladom slovenských a českých vojakov?"
I. FURDÍK: "Nebola to nejaká priama inšpirácia. Viete to my všetci ako v zahraničnej službe slovenskej vieme, že takýto je náš zámer pokúsiť sa urobiť spoločné úrady. Je to jednak ekonomicky výhodnejšie, je to aj z hľadiska takej akejsi komunikácie, spolupráce veľmi praktická vec. No a to, že tu máme jednotku, nebola priama väzba medzi tým, ale možno, že je to pekné, že súčasne aj máme spoločný objekt úradu a máme aj spoločnú jednotku na Šajkovaci, v Prištine spoločný úrad, na Šajkovaci spoločný tábor."
B. ROŠTECKÝ: "Navštevujete našich vojakov?"
I. FURDÍK: "S vojakmi sme samozrejme v kontakte. Jednak na veľvyslanectve v Belehrade máme vojenských pridelencov obrany, že áno, ktorí bezprostredne toto majú v náplni. My z Belehradu sem chodíme zväčša teda musím povedať pri príležitosti návštev takýchto ako je tu teraz pán minister obrany, ale z druhej strany máme tu, ako som už spomínal styčný úrad nášho jedného kolegu, ktorý je v denno‑dennom styku s našimi vojakmi tuná, pomáha im a myslím si diplomacia prispela tiež k určitému zlepšeniu podmienok pôsobenia aj našich vojakov na lokálnych miestach, napríklad rokovanie s lokálnou samosprávou sa angažujeme by som povedal v týchto miestach a pomáhame pre vojakom vytvoriť tam pokiaľ je to možné čo najlepšie podmienky pre tú ich činnosť, ktorú tam majú vykonávať."
..... P. REPKOVÁ: "V roku 2009 by mal plnú operačnú pohotovosť dosiahnuť medzinárodný prápor Vojenskej polície, ktorý vytvoria príslušníci z Poľska, Česka, Chorvátska a Slovenska. Našich vojenských policajtov budú v tejto jednotke zastupovať príslušníci útvaru Vojenskej polície z Prešova. Veliteľ útvaru podplukovník Peter ČECH pri vyvedení na Lešť hodnotil priebeh výcviku i súčasný stav pripravenosti vojenských policajtov."
P. ČECH: "V súčasnej dobe je jednotka doplnená na 100 percent, beží vlastná príprava v areáli vlastných výcvikových priestorov v meste Prešov. So vševojskovými veliteľmi máme dobre vytvorené podmienky v Sokolovských kasárňach, kde sú dislokovaní. Majú vytvorené priestory jednak pre vlastnú prípravu, jednak pre cvičenie, jednak pre umiestnenie techniky. V súčasnej dobe v rámci vlastnej prípravy na základe spracovaných týždenných rozvrhov vykonávajú všetky prvky jednak vševojskovej prípravy a taktiež taktickej a odbornej prípravy a vlastnej prípravy vo vzťahu k zvyšovaniu fyzických zdatností. Vzhľadom k tomu, že táto jednotka je ešte len pár mesiacov, štyri, päť, v takomto zložení, aj výcvik ešte jasne nie je taký ako by sme požadovali, avšak na druhej strane môžem povedať, že to, že sme si dali za cieľ dať dohromady chlapcov v prvom rade z toho sociálneho pohľadu veľmi zdatných a odolných, verím, že ciele, ktoré sú postavené pred nich, že budú plnené. Čiže zatiaľ, ako som spomenul výcvik je samostatný, od februára budúceho roka by mal výcvik prebiehať v prvej etape vo výcvikovom centre v Liptovskom Mikuláši."
B. ROŠTECKÝ: "Videli sme ukážku, zdá sa, že sú zdatní a dobre pripravení, podľa toho čo predviedli. Aká je tá spolupráca na medzinárodnej úrovni s tými ostatnými jednotkami, ako to koordinujete?"
P. ČECH: "Vzhľadom k tomu, že ešte len minulý mesiac som bol tiež účastníkom na prvom tom takzvanom workshope, pracovnom stretnutí, sú naplánované aktivity na budúci rok, na presné termíny si nespomínam, ale ako komplet jednotky všetkých zúčastnených krajín sa budú až v priebehu budúceho roka stretávať prvýkrát. V súčasnej dobe sa spracúvajú rôzne tie dokumenty, ktoré sú potrebné pre aplikáciu rôznych tých aktivít vo všetkých oblastiach."
B. ROŠTECKÝ: "Stretnutie riaditeľov Vojenských polícií a veliteľov zainteresovaných na Smrekovici bolo prínosné a v čom?"
P. ČECH: "Ja sa domnievam, že bolo veľmi prínosné vzhľadom k tomu, že sme sa všetci spoznali, jednak vymenili sa skúsenosti a názory vzhľadom k tomu, že každý členský štát alebo zainteresovaný štát v tejto aktivite má vlastné podmienky, najmä logistické podmienky v príprave. Toto stretnutie napomohlo mimo iného, aby sme aj ujednotili niektoré tie aktivity a dohodli sa najmä na ďalších krokoch tak, ako aj zo samotného názvu tohto jednania vyplýva, išlo o určité hodnotiace stretnutie. Čiže urobila sa určitá analýza v priebehu roka čo sa podarilo, aká štartovacia čiara sa vytvorila a nasmerovali ďalšie kroky dopredu."
B. ROŠTECKÝ: "Podľa tohto je teda predpoklad, že v roku 2009 môže byť tento prápor operačne nasadený tak, ako to povedal pán minister, taký je zámer."
P. ČECH: "Áno je taký zámer, že k tomu 1.1.2009 bude tento prápor po certifikácii medzinárodnej pripravený k plneniu úloh predurčených. A ja čo môžem povedať za vlastnú jednotku, za svojich vojenských policajtov z Prešova, urobíme všetko pre to, aby sme sa za nich nemuseli hanbiť. Už teraz po tých prvých mesiacoch je vidieť, že je tam veľmi dobrý kolektív, je tam snaha zvládnuť všetko a snažíme sa im vytvárať v rámci velenia také podmienky, aby dokázali tú úlohu, na ktorú sú predurčený, plniť na veľmi dobrej úrovni."
..... P. REPKOVÁ: "A to už je na dnes naozaj všetko. So želaním úspešného nového roku 2007 sa s vami lúčia tvorcovia Plnej poľnej Martin CHOVANEC, Miroslav MINÁR, Bernard ROŠTECKÝ a Petra REPKOVÁ. Dopočutia o týždeň."